Yeh ishq, haraamkhor! (Love, you bastard!)

Bahut ro liye hum ne aansoo
Poori na hui jo humaari aarzoo
Namukkamal ummeed
Dil ki woh zidd

Armaan mere, yeh mann ki tamanna
Sune zaroor aapne, lekin na maana

Chale gaye aap ek taraf, reh gaye hum doosri oar
Dil dhadakta toh hai, lekin pehle se kai kamzor

Murjhe hue phool rahe hai, bina khushboo
Badan raha hai, na rahi hai rooh
Bahut rote hain hum aansoo
Poori na hui jo humaari aarzoo

 

My tear glands are dry, no more can I cry
Now that the longing I have has been left to die

Obstinate desire
A self-consuming fire

Ardent wishes of the mind
Now a thing of the past, left behind

The heart barely beats, I feel faint
Love was meant to be a blessing, you saw it as a taint

The flowers I see, they have lost their scent
The body that lives, no soul iridescent
All I have is the tears I cry
Now that the longing I have has been left to die

 

SaveSaveSaveSave

Advertisement

13 Comments

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.