The Deliciousness of Words – 8

Continuing the series… Some of the most evocative words are in languages other than English and have no direct equivalents – here are a couple, with explanations, for you to savour. 

And guys, feel free to contribute some more for me to compile, yes?

This week, give me some Utepils & Tarab more often!

Utepils (Norwegian, “a beer that is enjoyed outside . . . particularly on the first hot day of the year”)

Tarab (Arabic, “musically induced ecstasy or enchantment”)

 

For those interested in looking back at more, here is the most recent one in this series:

The Deliciousness of Words – 7

28 Comments

  1. Apetrots is a Dutch words, which, if you translate it very literally means monkey proud. The actual meaning of it is to be really or very proud of someone

    Liked by 1 person

    Reply

  2. Love the post. You might enjoy a book called The Last Word by Ben Macintyre, it’s all about these sort of words and things. There was one he mentions ‘Tingo.’ It’s from the Easter Islands and it means to borrow items from a friends house one by one until there is nothing left.

    Liked by 2 people

    Reply

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.