In continuation from earlier… Some of the most evocative words are in languages other than English and have no direct equivalents – here are some which have struck a chord in me. I’m going to post them a couple at a time, with explanations, for you to savour.
And guys, feel free to contribute some more in languages you speak / know, which I can compile.
This week, who hasn’t felt this hasn’t lived… it’s the stuff that poetry is made of…only the French could come up with such a magically expressive phrase!
‘La douleur exquise‘ literally means “the exquisite pain”; its meaning has become something used to describe that indescribable pain of being hurt by the one you love.
For those interested, here are the earlier ones in this series:
The Deliciousness of Words – V
The Deliciousness of Words – IV
The Deliciousness of Words – III
The Deliciousness of Words – II
The Deliciousness of Words – 1
Another great one!
LikeLiked by 1 person
Thank you, M! You well?
LikeLike
Oh you know it!
LikeLiked by 1 person
Good one kunal !
LikeLiked by 1 person
Thanks! 😊
LikeLiked by 1 person
[…] a post naming several words that have no equivalents in English, I’ve decided to share the link . Kunal invites readers to interact with his post by adding words from their own languages in the […]
LikeLiked by 1 person
Thank you for this!
LikeLike
Wow, I could certainly relate with that word at the moment……
LikeLiked by 1 person
Hang in there & take care! Thanks for visiting!
LikeLiked by 1 person
Oh it was a pleasure Kunal 🙂
LikeLiked by 1 person
Great idea for a series! And love this post! Would love if you could check out/follow my blog too 🙂 https://myhappycornerblog.wordpress.com
LikeLiked by 1 person
Sure will, Gemma! Thank you!
LikeLiked by 1 person
Thanks! Hope you enjoy 🙂
LikeLiked by 1 person
[…] The Deliciousness of Words – 6 […]
LikeLiked by 1 person
[…] The Deliciousness of Words – 6 […]
LikeLiked by 1 person
Love the website– very user friendly and whole lots to see!
LikeLike
Thanks 😊
LikeLike