This is another interpretation of Sahir Ludhianvi’s classic, which was adapted into a Hindi movie song
Main pal do pal ka shayar hoon
A poet am I for just a moment or two
Pal do pal meri kahani hai
And this, my story will last for moments few
Pal do pal meri hasti hai
My existence itself is but for a moment or two
Pal do pal meri jawani hai
Youth will leave me in a moment or two
Main pal do pal ka shayar hoon
A poet am I for just a moment or two
Pal do pal meri kahani hai
This is my story as I bid adieu
Pal do pal meri hasti hai
It’s time to cast aside this life and begin anew
Pal do pal meri jawani hai
My youth is fleeting, for a moment, no more than two
Main pal do pal ka shayar hoon
A poet am I for just a moment or two
Mujhse pehle kitne shayar aaye
There were many who before me preceded
Aur aakar chale gaye
Their words, once admired, have long receded
Kuch aakhein bharkar laut gaye
Some left with their eyes brimming
Kuch nagme gaakar chale gaye
Others, their words in the distance dimming
Woh bhi ek pal ka kissa the
They were then of a moment a part
Main bhi ek pal ka kissa hoon
As am I now, for only the one beat of a heart
Kal tumse juda ho jaunga
Tomorrow, I’ll be on my way
Woh aaj tumhara hissa hoon
Though I am a part of your present today
Main pal do pal ka shayar hoon
A poet am I for just a moment or two
Pal do pal meri kahani hai
‘Ere my words are a part of your past
Pal do pal meri hasti hai
And into the attic of fate are cast
Pal do pal meri jawani hai
Yes, too soon I shall be
Main pal do pal ka shayar hoon
No more than a distant memory
Kal aur aayenge
Many an exponent has walked this earth
Nagmo ki khilti kaliyan chunne wale
And many more will indeed take birth
Mujhse behtar kehne wale
Purveying words & verse, with exceptional talent
Tumse behtar sunne wale
But their performances and patrons evanescent
Kal koi mujhko yaad kare
Dying in penury and debt
Kyun koi mujhko yaad kare
People only listen to forget
Mashroof zamana mere liye
This world… this world is hard
Kyun waqt apna barbad kare
To carry the memory of a mere bard
Main pal do pal ka shayar hoon
I am merely a poet in transience
Pal do pal meri kahani hai
My stories post haste will exit your conscience
Pal do pal meri hasti hai
As brief and mortal my worldly existence
Pal do pal meri jawani hai
As youth fleetingly enamours me with its presence
Main pal do pal ka shayar hoon
I am a poet if only for a few instants
Pal do pal meri kahani hai
Not for long will my story last
Pal do pal meri hasti hai
Just as quickly as my life will pass
Pal do pal meri jawani hai
And as surely will this my innocence, too
Main pal do pal ka shayar hoon
Ephemeral my poetry, for only a moment or two